1930 Anny… Music-hall (die vom Rummelplatz) de Carl Lamac avec Anny Ondra, Sig Arno & Paul Morgan | 1933 La fille du régiment – de Carl Lamac & Pierre Billon avec Pierre Richard-Willm & Claude Dauphin | 1935 J’aime toutes les femmes – de Carl Lamac avec Jan Kiepura, Danielle Darrieux & Marcelle Praince | 1947 Une nuit à Tabarin – de Carl Lamac avec Jacqueline Gauthier, Robert Dhéry, Jean Parédès & Margo Lion | ||
Fils d’un pharmacien, Karel Lamač voit le jour le 27 janvier 1897, à Prague, capitale de la Bohême, alors encastrée dans l’immense empire Austro-hongrois de François-Joseph 1er de Habsbourg. Destiné à reprendre le commerce familial, il fait des études dans ce domaine mais se passionne pour le violon, le théâtre et la prestidigitation.
En 1918, Karel Lamač débute sa carrière comme acteur dans «Alois vyhral los», tandis que son pays va voir reconnaître son indépendance par le traité de Saint-Germain-en-Laye (septembre 1919). Il enchaîne les rôles dans plusieurs productions tchèques. Idole des femmes et des jeunes filles, briseur de cœurs, il vaut bien, à l’époque, l’acteur américain Rudolph Valentino. Mais si Karel possède un don pour incarner les rôles d’amants romantiques, il interprétait également avec une grande aisance les personnages comiques, tout comme les durs ou les timides. L’année suivante il réalise déjà son premier film. En 1920, il rencontre celle qui va devenir sa partenaire et son interprète privilégiée: Anny Ondra. Le couple artistique, en compagnie de l’écrivain Vaclav Wasserman et du directeur de la photo Otto Heller forment l’équipe dominante du cinéma tchèque des années vingt. On les surnomme «Les quatre forts». En 1926, ils tournent ensemble la première version du soldat Schweik, «Dobrý voják Svejk» avec Karel Noll dans le rôle titre. Le film est un énorme succès et sa gloire dépasse les frontières de la Tchécoslovaquie.
En 1930, avec l’arrivée du cinéma parlant, Karel (devenu Carl Lamac en Allemagne) et Anny fondent leur propre maison de production: la «Ondra-Lamac-Filmgesellschaft». Ils produisent ainsi des œuvres spécialement destinées au marché germanique, français et tchèque. Souvent les même scénarii, parmi lesquelles: «La chauve-souris» (1931), «Kiki» (1932), «Baby» (1932), «L’amour en cage» (1934) et «J’aime toutes les femmes» (1935) avec le ténor Jan Kiepura, sont tournés dans les trois langues. Notons que pour réaliser les versions françaises, Lamac s’associe à Pierre Billon ou Jean de Limur. Avec l’arrivée au pouvoir des nazis, il est de plus en plus compliqué pour le Tchèque Lamac de travailler pour le Reich. Après le tournage difficile de «Frühlingsluft» (1938) avec Fritz Odemar, commence sa longue odyssée à travers l’Europe en quête de contrats. En 1938, il participe encore à quelques films à Prague, puis il vient en France pour tourner «Place de la Concorde», l’histoire d’une jeune fille de province, hongroise de naissance interprétée par Molly Mollinger qui, après avoir coincé sa robe dans la porte d’un train, se voit emportée malgré elle vers Paris. Elle y rencontre à la faveur d’un accident de voiture, un chauffeur, Albert Préjean, dont elle s’éprend et qui, en réalité, est un duc charmant. Après un bref passage aux Pays-Bas, le temps de réaliser un film avec Louis Borel, il fuit la guerre et s’exile à Londres. En 1943, Lamac y dirige trois films, dont une nouvelle version du Soldat Schweik et «Contre-espionnage» avec James Mason. Après la Seconde Guerre mondiale, le cinéaste revient s’installer à Paris. Il y tourne «La colère de dieux» (1946) avec Viviane Romance et «Une nuit à Tabarin» (1947) avec le tout jeune Robert Dhéry.
Au début des années cinquante, Carl Lamac de retour en Allemagne dirige son ultime film: «La voleuse de Bagdad» (1952) avec Sonja Ziemann et Rudolf Prack. Epuisé par le tournage, il meurt le 2 août 1952, à Hambourg, victime d’une attaque d’apoplexie.
© Philippe PELLETIER
1918 | Alois vyhral los – de Jan S. Kolár
avec Gustav Machatý
Seulement interprétation |
1919 | Utrpenim ke slave – de Karel M. Klos
avec Marie Branaldová
Seulement interprétation Palimpsest – de Joe Jencík avec Anny Ondra Seulement interprétation Probuzene svedomi – de ? avec František Beranský Seulement interprétation Akord smrti – de Jan S. Kolár avec Lea Vercy Seulement interprétation Vzekly zenich – de Carl Lamac avec Božena Hajská + interprétation |
1920 | La chanson en or ( zpěv zlata ) de Jan S. Kolár
avec Luigi Hofman
Seulement interprétation Ici dans les montagnes ( tam na horách / ceská láska ) de Sidney M. Goldin avec Anny Ondra Seulement interprétation Magdalena – de Vladímir Majer avec Jaroslav Vojta Seulement interprétation Les lettres manquantes ( setřelé písmo / tajemství staré knihy ) de Josef Rovenský avec Josef Rovenský Seulement interprétation Zlatá zena – de Vladímir Slavínský avec Karel Fiala Seulement interprétation Gilly a Prague pour la première fois ( Gilly poprvé v Praze ) de Carl Lamac avec Václav Pražský |
1921 | Redivivus / L’arrivée des ténèbres ( příchozí z temnot ) de Jan S. Kolár
avec Theodor Pistek
Seulement interprétation La lumière empoisonnée ( otrávené světlo ) de Jan S. Kolár & Carl Lamac avec Karel Fiala + interprétation & scénario Děvčata, vdávejte se! – de Jan Just-Rozvoda avec Bronislava Livia Seulement interprétation Suoboj s bohem – de Jan Reiter avec Hugo Svoboda Seulement interprétation Ukrizovana – de Boris Orlicky avec Bronislava Livia Seulement interprétation |
1922 | Le remède miracle du Dr. Jenkins ( drvoštěp / zázračná léčba Dra. Jenkinse ) de Carl Lamac
avec Josef Sváb-Malostranský
+ interprétation Harémy kouzla zbavené – de ? Seulement interprétation Snehurka a sedm trpasliku – de Hans Otto Löwenstein avec Máňa Jensenová Seulement interprétation O zazracnem kvetu – de Hans Otto Löwenstein avec Máňa Jensenová Seulement interprétation Le mystérieux médecin de Prague ( mrtví žijí / tajemný pražský doktor ) de Jan S. Kolár avec Karel Fiala Seulement interprétation Sněhová Růženka – de Hans Otto Löwenstein avec Máňa Jensenová Seulement interprétation Koryatovič / Začarovaný klíček karpatský – de Jan Just-Rozvoda avec Theodor Pištěk Seulement interprétation Gardez vos filles ( hütet eure töchter ) de Sidney M. Goldin avec Anny Ondra Seulement interprétation Ne nous soumets pas à la tentation ( führe uns nicht in versuchung ) de Sidney M. Goldin avec Josef Zetenius Seulement interprétation Poslední polibek – de Karl Anton avec Olga Augustová Seulement interprétation |
1923 | L’enlèvement du banquier Fuxe ( Únos bankéře Fuxe ) de Karl Anton
avec Augustin Berger
Seulement interprétation Pour l’honneur ( der junge Medardus ) de Michael Curtiz avec Albert Bassermann Seulement interprétation Tu ten kámen / Kterak láskou možno v mžiku vzplanout třeba k nebožtíku – de Karl Anton avec Anny Ondra Seulement interprétation La princesse errante ( muz bez srdce / der mann ohne herz ) de Josef Hurnák & Franz W. Koebner avec Lotte Neumann Seulement interprétation Hélène de Troie ( Helena ) de Manfred Noa avec Adele Sandrock Film en 2 parties – Seulement interprétation 1 : Teil 1: Der raub der Helena 2 : Teil 2: Der untergang trojas |
1924 | L’agent secret ( der geheime agent ) de Erich Schönfelder
avec Trude Berliner
Seulement interprétation Paradis blanc ( bílý ráj ) de Carl Lamac avec Martin Fric Svatební košile – de Theodor Pistek avec Suzanne Marwille Seulement interprétation Dvojí zivot – de Václav Kubásek avec Frantisek Havel Seulement interprétation Attrapez-le ! ( chytte ho ! / Lupic nesika ) de Carl Lamac avec Martin Fric + interprétation & scénario Hríchy v manzelství – de Hans Otto avec William Dieterle Seulement interprétation Dáma z baru / Pozdě – de Hans Otto avec Suzanne Marwille Seulement interprétation |
1925 | Les six mousquetaires ( šest mušketýrů ) de Premysl Prazský
avec Eman Fiala
Seulement interprétation Vdavky nanynsky kulichovy – de Miroslav Josef Krmanský avec Anny Ondra Seulement interprétation Do panského stavu / Matka Krácmerka I. – de Karl Anton avec Karel Noll Seulement interprétation Josef Kajetán Tyl – de Svatopluk Innemann avec Ludvik Veverka Seulement interprétation 1848 ( Karel Havlícek Borovský ) de Carl Lamac & Theodor Pistek avec Jan W. Speerger La lanterne ( lucerna ) de Carl Lamac avec Ferenc Futurista + interprétation & scénario La comtesse de Podskali ( hraběnka z Podskalí ) de Carl Lamac avec Theodor Pistek + interprétation & scénario Le fils des montagnes ( syn hor ) de Vladimír Slavínský avec Vladimír Slavínský Seulement interprétation Le brave soldat Svejk ( dobrý voják Svejk / der brave soldat Schwejk ) de Carl Lamac avec Karel Noll + interprétation |
1926 | Annie reviens ! ( Aničko, vrať se ! / Tulák ) de Theodor Pistek
avec Josef Oliak
Seulement interprétation Triste Bezousek ( pantáta Bezoušek ) de Carl Lamac avec Jaroslav Hurt + interprétation Comme un chameau par le trou d’une aiguille ( velbloud uchem jehly ) de Carl Lamac avec Oldrich Nový + interprétation & scénario Švejk na frontě – de Carl Lamac avec Karel Noll |
1927 | Matka Krracmerka II : V panskem stavu – de Václav Kubásek
avec Theodore Pistek
Seulement interprétation Une fleur des montagnes de Sumava ( květ ze Šumavy ) de Carl Lamac avec Karel Schleichert + interprétation Douce Joséphine ( sladká Josefínka ) de Carl Lamac avec Anny Ondra + interprétation |
1928 | Hrích – de Carl Lamac
avec Agnes Peterson
Anny... fille d’Eve / Les filles d’Eve ( Evas tochter / dcery Eviny ) de Carl Lamac avec Albert Paulig + interprétation Páter Vojtech – de Martin Fric avec Suzanne Marwille Seulement interprétation Suzy saxophone ( saxophon-Susie ) de Carl Lamac avec Hans Albers Le premier baiser ( der erste kuß ) de Carl Lamac avec Werner Pittschau |
1929 | Anny de Montparnasse ( sündig und süß / die jungfrau von Paris ) de Carl Lamac
avec André Roanne
Le dernier masque ( hríchy lásky ) de Carl Lamac avec Marcella Albani Vive l’amour / La fille au fouet ( das mädel mit der peitsche ) de Carl Lamac avec Sig Arno Princesse Caviar / Anny, je t’aime ( die kaviarprinzessin ) de Carl Lamac avec Maria Forescu Stary hrich – de Carl Lamac avec Suzanne Marwille Adjunkt vrba – de Miroslav J. Krňanský avec Darja Hajská Midinettes !... ( prazské svadlenky ) de Premysl Prazský avec Marie Kopecká Seulement interprétation |
1930 | Anny américaine ( das mädel aus U.S.A. / die perle der familie ) de Carl Lamac
avec Anny Ondra
Le faux Feld-Maréchal ( der falsche feldmarschall / der K.u.K. feldmarschall ) de Carl Lamac avec Wilhelm Bendow + production C.a.k. polni marsalek – de Carl Lamac avec Vlasta Burian + production – Version tchèque de « Der falsche feldmarschall » Monsieur le Maréchal – de Carl Lamac avec Hélène Robert + production – Version française de « Der falsche feldmarschall » Anny chauffeur / Une amie comme toi ( eine freundin so goldig wie du ) de Carl Lamac avec Felix Bressart + production Anny… Music-hall ( die vom Rummelplatz ) de Carl Lamac avec Paul Morgan + production CM Dáma z baru – de Hans Otto Löwenstein avec Mario Karas Seulement interprétation |
1931 | Lui et sa sœur ( er und seine schwester ) de Carl Lamac
avec Hans Götz
+ production Lui et sa sœur ( on a jeho sestra ) de Martin Fric & Carl Lamac avec Vlasta Burian + montage & production – Version tchèque de « Er und seine schwester » Le traitre / Le siffleur ( der zinker ) de Martin Fric & Carl Lamac avec Lissy Arna + production La chauve-souris – de Carl Lamac & Pierre Billon avec Robert Pizani + production La chauve-souris ( die fledermaus ) de Carl Lamac avec Georg Alexander + production – Version allemande de « La chauve-souris » Mam’zelle Nitouche ( Mamsell Nitouche ) de Carl Lamac avec Karl Forest + production Wehe, wenn er losgelassen – de Carl Lamac & Martin Fric avec Anny Bondy + production Une nuit au paradis – de Pierre Billon & Carl Lamac avec Marcel Carpentier + production Une nuit au paradis ( eine nacht in paradies ) de Carl Lamac avec Hermann Thimig + production – Version allemande de « Une nuit au paradis » To neznáte Hadimrsku – de Carl Lamac & Martin Fric avec Otto Rubík + production |
1932 | Der dienstmann – de Adolf Rosen
avec Franz Schaftheitlin
Seulement production La sorcière ( der hexer ) de Carl Lamac avec Maria Matray + production Lelicek au service de Sherlock Holmes ( Lelíček ve službách Sherlocka Holmese ) de Carl Lamac avec Lida Baarova Funebrák – de Carl Lamac avec Jan Richter Faut-il les marier ? – de Carl Lamac & Pierre Billon avec Jean-Pierre Aumont + production Faut-il les marier ? ( die grausame freundin ) de Carl Lamac avec Carl Goetz + production – Version allemande de « Faut-il les marier » Kiki – de Pierre Billon avec Pierre Richard-Willm + production Kiki – de Carl Lamac avec Paul Otto + production – Version allemande de « Kiki » Baby – de Carl Lamac & Pierre Billon avec Jean Dax + production Baby – de Carl Lamac avec Anton Walbrook + production – Version allemande de « Baby » Professeur Cupidon – de Robert Beaudouin & André Chemel avec Pierre Bertin Seulement interprétation & production Le professeur idéal ( kantor ideál / betragen ungenügend ) de Martin Fric avec Oskar Marion + montage chansons & production – Version tchèque de « Professeur Cupidon » |
1933 | La fille du régiment – de Carl Lamac & Pierre Billon
avec Claude Dauphin
+ production La fille du régiment ( die tochter des regiments / die regimentstochter ) de Carl Lamac avec Otto Wallburg + production – Version allemande de « La fille du régiment » L’hôtel de l’amour ( das verliebte hotel ) de Carl Lamac avec Max Schreck + production Dvanáct kresel – de Martin Fric avec Vlasta Burian Seulement scénario S vyloucenim verejnosti – de Martin Fric avec Milada Gampeová Seulement interprétation Dobrý tramp Bernásek – de Carl Lamac avec Fred Bulín + interprétation & scénario Jindra, hraběnka Ostrovínová – de Carl Lamac avec Karel Hasler + interprétation Les contes de mademoiselle Hoffman / Hôtel Atlantique ( fräulein Hoffmanns Erzählungen / die tolle Anita / Hotel Atlantik : die tolle Lu ) de Carl Lamac avec O.E. Hasse + production Le sosie ( der doppelgänger ) de E.W. Emo avec Camilla Horn seulement production CM Répétition d’orchestre ( orchesterprobe ) de Carl Lamac avec Karl Valentin + production |
1934 | L’amour en cage – de Carl Lamac & Jean de Limur
avec René Lefèvre
+ production L’amour en cage ( die vertauschte braut ) de Carl Lamac avec Beppo Brem + production – Version allemande de « l’amour en cage » La petite Dorrit ( klein Dorrit ) de Carl Lamac avec Kurt Meisel + production Carnaval d’amour / Soir de carnaval ( karneval der liebe / karneval und liebe ) de Carl Lamac avec Ingeborg Grahn Der fall brenken / Überfall im hotel – de Carl Lamac avec Rudolf Klien-Rogge Frasquita – de Carl Lamac avec Hans Moser Anny fermière / Sang polonais ( polenblut ) de Carl Lamac avec Iván Petrovich + production Sang polonais ( Polská krev ) de Carl Lamac avec Stefan Hoza + production – Version tchèque de « Polenblut » Nezlobte dedecka – de Carl Lamac avec Hana Vítová Tri kroky od tela – de Svatopluck Innemann avec Vera Skalská Seulement interprétation Knock out ( ein junges mädchen, ein junger mann ) de Carl Lamac & Hans H. Zerlett avec Fritz Odemar + production CM So ein theater – de Carl Lamac avec Liesl Karlstadt + production CM Der verhexte scheinwerfer – de Carl Lamac avec Karl Valentin + production CM Chez le disquaire ( im schallplattenladen ) de Hans H. Zerlett avec Elisabeth Papperlitz Seulement production |
1935 | Nettoyage de printemps ( großreinemachen ) de Carl Lamac
avec Wolf Albach-Retty
+ production J’aime toutes les femmes – de Carl Lamac avec Marcelle Praince J’aime toutes les femmes ( ich liebe alle frauen ) de Carl Lamac avec Adele Sandrock Version allemande de « J’aime toutes les femmes » Le comte Billy / Le jeune comte ( der junge graf ) de Carl Lamac avec Paul Heidemann + production L’auberge du Cheval Blanc ( im Weißen Rößl ) de Carl Lamac avec Christl Mardayn + production Le postillon de Longjumeau ( der postillon von Lonjumeau / der könig lächelt : Paris lacht ) de Carl Lamac avec Carl Esmond |
1936 | Der schüchterne Casanova – de Carl Lamac
avec Charlott Daudert
Faux départ ( flitterwochen ) de Carl Lamac avec Rudolf Platte + production Dans cette verte prairie ( na tý louce zelený ) de Carl Lamac avec Helena Busová + interprétation Quand l’alouette chante… / Le chant de l’alouette ( wo die lerche singt ) de Carl Lamac avec Rudolf Carl Une fille de la revue ( ein mädel vom ballett ) de Carl Lamac avec Viktor Staal + production Le chien des Baskerville ( der hund von Baskerville ) de Carl Lamac avec Alice Brandt + production Anny a le béguin ( vor liebe wird gewarnt ) de Carl Lamac avec Hans Richter + production |
1937 | Motif de divorce ( der scheidungsgrund ) de Carl Lamac
avec Paul Hörbiger
+ production Motif de divorce ( dùvod k rozvodu ) de Carl Lamac avec Theodor Pistek + production – Version tchèque de « der scheidunsgrund » Petit Pierre ( Peter im schnee ) de Carl Lamac avec Liane Haid Les vagabonds ( die landstreicher ) de Carl Lamac avec Rudolf Platte Florentine ( wir fahren gegen den wind ) de Carl Lamac avec Geraldine Katt Pat und Patachon im paradies / Eine insel wird entdeckt – de Carl Lamac avec Lucie Englisch |
1938 | Adieu, valse de Vienne ! / J’ai deux amours ( immer, wenn ich glücklich bin ) de Carl Lamac
avec Philip Dorn
Frühlingsluft – de Carl Lamac avec Fritz Odemar Milování zakázáno – de Carl Lamac & Miroslav Cikán avec Frantisek Cerný + interprétation Duchácek to zarídí – de Carl Lamac avec Vlasta Burian Attention au fantôme ( pozor, straší ! ) de Carl Lamac avec Vera Ferbasová + lyriques Lucerna – de Carl Lamac avec Eman Fiala Slávko nedej se ! – de Carl Lamac avec Anna Letenská U pokladny stál – de Carl Lamac avec Jaroslav Marvan Place de la Concorde – de Carl Lamac avec Jeanne Fusier-Gir |
1939 | Narcisse – de Ayres d’Aguiar
avec Rellys
Seulement scénario De spooktrein – de Carl Lamac avec Louis Borel |
1943 | Schweik’s new adventures / It started at midnight – de Carl Lamac
avec Lloyd Pearson
+ scénario Contre-espionnage ( they met in the dark ) de Carl Lamac avec James Mason |
1944 | It happened one sunday – de Carl Lamac avec Barbara White |
1946 | La colère des dieux – de Carl Lamac avec Viviane Romance |
1947 | Une nuit à Tabarin – de Carl Lamac avec Margo Lion |
1952 | Lachkabinett – de Wolfgang Becker, Erich Engels, Willem Holzboer, Carl Lamac & Rolf
Raffé avec Helen Herth
La voleuse de Bagdad ( die diebin von Bagdad ) de Carl Lamac avec Fita Benkhoff |